TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 2:44

Konteks
2:44 In the days of those kings the God of heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bring about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever.

Daniel 7:13-27

Konteks
7:13 I was watching in the night visions,

“And with 1  the clouds of the sky 2 

one like a son of man 3  was approaching.

He went up to the Ancient of Days

and was escorted 4  before him.

7:14 To him was given ruling authority, honor, and sovereignty.

All peoples, nations, and language groups were serving 5  him.

His authority is eternal and will not pass away. 6 

His kingdom will not be destroyed. 7 

An Angel Interprets Daniel’s Vision

7:15 “As for me, Daniel, my spirit was distressed, 8  and the visions of my mind 9  were alarming me. 7:16 I approached one of those standing nearby and asked him about the meaning 10  of all this. So he spoke with me and revealed 11  to me the interpretation of the vision: 12  7:17 ‘These large beasts, which are four in number, represent four kings who will arise from the earth. 7:18 The holy ones 13  of the Most High will receive the kingdom and will take possession of the kingdom forever and ever.’

7:19 “Then I wanted to know the meaning 14  of the fourth beast, which was different from all the others. It was very dreadful, with two rows of iron teeth and bronze claws, and it devoured, crushed, and trampled anything that was left with its feet. 7:20 I also wanted to know 15  the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn which came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes 16  and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others. 17  7:21 While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating 18  them, 7:22 until the Ancient of Days arrived and judgment was rendered 19  in favor of the holy ones of the Most High. Then the time came for the holy ones to take possession of the kingdom.

7:23 “This is what he told me: 20 

‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth

that will differ from all the other kingdoms.

It will devour all the earth

and will trample and crush it.

7:24 The ten horns

mean that ten kings will arise from that kingdom.

Another king will arise after them,

but he will be different from the earlier ones.

He will humiliate 21  three kings.

7:25 He will speak words against the Most High.

He will harass 22  the holy ones of the Most High continually.

His intention 23  will be to change times established by law. 24 

They will be delivered into his hand

For a time, times, 25  and half a time.

7:26 But the court will convene, 26  and his ruling authority will be removed –

destroyed and abolished forever!

7:27 Then the kingdom, authority,

and greatness of the kingdoms under all of heaven

will be delivered to the people of the holy ones 27  of the Most High.

His kingdom is an eternal kingdom;

all authorities will serve him and obey him.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tc The LXX has ἐπί (epi, “upon”) here (cf. Matt 24:30; 26:64). Theodotion has μετά (meta, “with”) here (cf. Mark 14:62; Rev 1:7).

[7:13]  2 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[7:13]  3 sn This text is probably the main OT background for Jesus’ use of the term “son of man.” In both Jewish and Christian circles the reference in the book of Daniel has traditionally been understood to refer to an individual, usually in a messianic sense. Many modern scholars, however, understand the reference to have a corporate identity. In this view, the “son of man” is to be equated with the “holy ones” (vv. 18, 21, 22, 25) or the “people of the holy ones” (v. 27) and understood as a reference to the Jewish people. Others understand Daniel’s reference to be to the angel Michael.

[7:13]  4 tn Aram “they brought him near.”

[7:14]  5 tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.”

[7:14]  6 tn Aram “is an eternal authority which will not pass away.”

[7:14]  7 tn Aram “is one which will not be destroyed.”

[7:15]  8 tn The Aramaic text includes the phrase “in its sheath,” apparently viewing the body as a container or receptacle for the spirit somewhat like a sheath or scabbard is for a knife or a sword (cf. NAB “within its sheath of flesh”). For this phrase the LXX and Vulgate have “in these things.”

[7:15]  9 tn Aram “head.”

[7:16]  10 tn Aram “what is certain.”

[7:16]  11 tn Aram “and made known.”

[7:16]  12 tn Aram “matter,” but the matter at hand is of course the vision.

[7:18]  13 sn The expression holy ones is either a reference to angels or to human beings devoted to God.

[7:19]  14 tn Aram “to make certain.”

[7:20]  15 tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.

[7:20]  16 tc The conjunction in the MT before “eyes” is odd. The ancient versions do not seem to presuppose it.

[7:20]  17 tn Aram “greater than its companions.”

[7:21]  18 tn Aram “prevailing against” (KJV and ASV both similar); NASB “overpowering them”; TEV “conquered them.”

[7:22]  19 tc In the LXX, Syriac, and Vulgate the verb is active, understanding “judgment” to be the object rather than the subject of the verb (i.e., “the Ancient of Days rendered judgment”). This presupposes a different vocalization of the verb ( יְהַב [yÿhav] rather than the MT יְהִב [yÿhiv]).

[7:23]  20 tn Aram “thus he said.”

[7:24]  21 tn Or “subjugate”; KJV, NASB, NIV “subdue”; ASV, NRSV “put down.”

[7:25]  22 tn Aram “wear out” (so KJV, ASV, NRSV); NASB, NLT “wear down.” The word is a hapax legomenon in biblical Aramaic, but in biblical Hebrew it especially refers to wearing out such things as garments. Here it is translated “harass…continually.”

[7:25]  23 tn Aram “he will think.”

[7:25]  24 tn Aram “times and law.” The present translation is based on the understanding that the expression is a hendiadys.

[7:25]  25 sn Although the word times is vocalized in the MT as a plural, it probably should be regarded as a dual. The Masoretes may have been influenced here by the fact that in late Aramaic (and Syriac) the dual forms fall out of use. The meaning would thus be three and a half “times.”

[7:26]  26 tn Aram “judgment will sit” (KJV similar).

[7:27]  27 tn If the “holy ones” are angels, then this probably refers to the angels as protectors of God’s people. If the “holy ones” are God’s people, then this is an appositional construction, “the people who are the holy ones.” See 8:24 for the corresponding Hebrew phrase and the note there.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA